در هنگام جستجو کلمه در قسمت عنوان میتوانید کلمات مورد جستجو را با کاراکتر (-) جدا کنید.
کاربرد نوع شرط:
- جایگاه : پژوهشی
- مجله: International Journal of Foreign Language Teaching & Research
- نوع مقاله: Journal Article
- کلمات کلیدی: Cognitive dependency,disputational talk,Exploratory-cumulative talk,translator training courses
- چکیده:
- چکیده انگلیسی: The present study set out to determine the effect of implementing exploratory-cumulative talk in comparison to disputational talk on cognitive (meaning development and organization of thought as well as problem solving ability) dependency of intermediate level students in translation studies. In order to achieve the objectives of the study, a quasi-experimental-pretest-posttest-statistical study was conducted in which 63 linguistically homogeneous B.A students in translation studies at the IAU-Shahreza branch, in experimental and control groups were the participants. Administering cognitive dependency questionnaire before and after implementing the treatment, exploratory-cumulative talk, helps the researcher to find out the possible effect of it against the control group, disputational talk, in translator training courses. The results of the data analysis indicate that the difference between the posttest mean scores of the experimental and control groups do not reach statistical significance. However, by conventional criteria, the difference between the pretest and posttest scores of the experimental group was considered statistically significant by large effect size. The application of the present study findings in translator training courses may pave the way for translation teachers and translation students to follow more fruitful approaches.
- انتشار مقاله: 22-07-1399
- نویسندگان: Samaneh Yazdani,Hossein Heidari Tabrizi,Azizeh Chalak
- مشاهده
- جایگاه : پژوهشی
- مجله: Journal of Modern Research in English Language Studies
- نوع مقاله: Journal Article
- کلمات کلیدی: SLA,Task,involvement load,vocabulary acquisition
- چکیده: با توجه به آگاهی زبان آموزان و معلمان از این واقعیت که فراگیری هر زبان دومی شامل یادگیری تعداد زیادی از واژگان است، بررسی چگونگی یادگیری واژگان و بهترین روش افزایش فراگیری موثر آن از جمله مهمترین زمینه های تحقیق در فراگیری زبان دوم (SLA) بوده است. مطالعه حاضر با هدف مقایسه تاثیر افزایش کیفیت فراگیری واژگان از طریق وظایف خواندن، نوشتن و وظایف ترجمه با درجات مختلف از میزان درگیری است. بدین منظور، 60 دانش آموزان سال سوم متوسطه با سطح زبانی متوسط به طور تصادفی در چهار گروه قرار گرفتند. در هر گروه وظیفه ای با سطح متفاوتی از درگیری، از جمله دو وظیفه خواندن مختلف ، یک وظیفه نوشتن و یک وطیفه ترجمه طی یک دوره شش ماهه آموزش داده شد. نتایج حاصل از آمار توصیفی و آنالیز واریانس یک طرفه نشان داد که گروهی با بالاترین میزان درگیری عملکرد چشمگیری نسبت به گروه های دیگر در فراگیری واژگان داشته ، اما وظیفه ترجمه حتی منجر به عملکرد بالاتری در آزمون پسین شده است. این یافته های منحصر به فرد به روشن شدن اهمیت و عملی بودن وظایف ترجمه در بافت یادگیری انگلیسی به عنوان زبان دوم اشاره دارد.
- چکیده انگلیسی: Due to the fact that all language learners and teachers are aware of the fact that acquiring a second language involves a learning of the large number of vocabulary items, investigating how vocabulary is learned and what the best ways are to enhance effective acquisition have been important lines of investigation in the field of second language acquisition (SLA). The present study intended to compare the effect of enhancing the quality of vocabulary acquisition by reading, writing, and translation tasks with different degrees of involvement load. To this end, 60 intermediate third grade junior high school students were randomly assigned to four groups. In each group a task with a different level of involvement, including two different reading tasks, a writing task, and a translation task was instructed over a six-month period. The results of the descriptive statistics and one-way ANOVA revealed that the group with the highest involvement load task outperformed the other groups in terms of vocabulary acquisition, but the translation task even led to a greater performance in the post-test. These unique findings shed some light on the importance and the practicality of translation tasks in ESL contexts.
- انتشار مقاله: 03-02-1396
- نویسندگان: Samaneh Yazdani,Samaneh Yazdani,Samaneh Yazdani
- مشاهده