بررسی پایایی و ساختار عاملی مقیاس فارسی ظرفیت خودتنظیمی در
یادگیری لغت در محیط انگلیسی به عنوان زبان خارجه در ایران
بررسی پایایی و ساختار عاملی مقیاس فارسی ظرفیت خودتنظیمی در
یادگیری لغت در محیط انگلیسی به عنوان زبان خارجه در ایران
عنوان فارسی :
بررسی پایایی و ساختار عاملی مقیاس فارسی ظرفیت خودتنظیمی در
یادگیری لغت در محیط انگلیسی به عنوان زبان خارجه در ایران
عنوان انگلیسی :
Investigating the Reliability and Factor Structure of the Self-Regulating Capacity in Vocabulary Learning (SRCvoc) in Iranian EFL Context
چکیده:
مطالعه حاضر با هدف بررسی پایایی و ساختار عاملی مقیاس فارسی ظرفیت خود تنظیمی در یادگیری واژگان در محیط زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه در ایران انجام شد. برای این منظور، ابتدا پرسشنامه اصلی با استفاده از روش ترجمه/ پس ترجمه به زبان فارسی ترجمه ونسخه فارسی در بین 43 دانش آموز دبیرستانی پایلوت گردید ، و مشخص شد که ابزار مورد مطالعه پایایی درونی قابل قبول دارد ( 0,81 =آلفا) . در مرحله اصلی این مطالعه، یک نمونه متشکل از 1167 دانش آموز (پایه های نهم تا دوازدهم دبیرستان) در پانزده مدارس در سه شهرستان ایران به مقیاس فارسی پاسخ دادند. بر اساس نتایج، نسخه فارسی این مقیاس پایایی درونی قابل قبول داشت( 0,81 =آلفا). همچنین، ساختار عاملی نسخه فارسی با استفاده از تحلیل عاملی مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان داد که مقیاس ترجمه شده از یک بعد با پنج زیر بعد تشکیل شده است که با ساختار عاملی پرسشنامه اصلی تفاوت دارد. یافته های این مطالعه نشان می دهد که نسخه فارسی مقیاس ظرفیت خود تنظیمی در راهبردهای یادگیری واژگان ابزاری با پایایی و روایی لازم برای اندازه گیری راهبرد های خود تنظیمی در یادگیری لغت در ایران است.
چکیده انگلیسی:
The present study aimed to investigate the reliability and factor structure of the self-regulating capacity in vocabulary learning strategies scale (SRCvoc) in the Iranian EFL context. To this end, the original (SRCvoc) questionnaire (Tseng, Dornyei, & Schmitt, 2006) was translated into Persian, using a translation/back-translation procedure. Then, the Persian version of the SRCVOC was piloted to 43 high school students and showed acceptable internal consistency reliability (α = .81). In the main phase of the study, a sample of 1167 high school students (grades 9-12) from fifteen high schools in three Iranian cities completed the Persian SRCvoc. Based on the results, the Persian version of the scale demonstrated acceptable internal consistency reliability (α = 0.81). The factor structure of the translated version of the measure was investigated through a series of factor analyses. The results showed that the translated SVLSQ is composed of one dimension with five subcomponents, with a different factor structure as compared to the original questionnaire. The findings of the study suggest that the Persian version of the SVLSQ is a reliable and valid instrument for measuring self-regulatory vocabulary learning strategies in Iran.
خبرنامه
برای ثبت نام در خبرنامه و دریافت خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید.