چکیده:
مطالعه حاضر به بررسی اثر متفاوت متن های بسط داده شده به عنوان یک نوع آموزش تلویحی بردریافت افعال سببی زبان انگلیسی توسط زبان آموزان ایرانی پرداخته است. بدین منظور، سه کلاس دست نخورده شامل 75 زبان اموز دختر و پسر با سطح متوسط زبانی به صورت تصادفی به سه گروه تقسیم شدند: فعالیتهای توجه برانگیز که به صورت همزمان بسط داده شده بودند (22 نفر)، متن هایی که یه صورت ترتیبی بسط داده شده بودند( 28 نفر)، و گروه کنترل که متن های بسط داده نشده دریافت کردند (25 نفر). برای اندازه گیری هر یک از این روشها از تست قضاوت دستوری استفاده شد. نتایج نشان داد که گروه فعالیتهای توجه برانگیز نسبت به گروه بسط درون دادهای متنی دریافت بهتری از نکات دستوری هدف داشتند. یافته ها در مورد قطعیت مفید بودن تمرکز بر شکل قبل از تمرکز بر معنی تردید ایجاد می کند.
چکیده انگلیسی:
This study set out to explore whether different input enhancement tasks as implicit instruction techniques had any significant impact on the intake of causative verbs in English as a foreign language among Iranian EFL learners. For this purpose, three intact classes consisting of 75 male and female intermediate L2 learners were randomly divided into three conditions: simultaneous grammar consciousness-raising tasks (GCR, n= 22), sequential textual enhancement (TE, n= 28), and control group (CON, n= 25) that received reading comprehension passages totally free from the target structure. A grammaticality judgment test was used as the pre and posttest in order to measure the participants’ intake. Results revealed that the learners in GCR group had significantly better intake of the target structure than those in the TE group, while control group made no gain. The findings cast doubt on the usefulness of focusing on form before focusing on meaning.
خبرنامه
برای ثبت نام در خبرنامه و دریافت خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید.