چکیده:
این مطالعه میکوشد تا اعتبار مدل جنسیت-وابستگی در متن (آرگومون، کوپل، فاین و شیمونی، 2003) را در مقالات چاپ شده ی زبان شناسی کاربردی و آموزش زبان که توسط نویسندگان غیر انگلیسی زبان نوشته شده اند مورد ارزیابی قرار دهد. ازین رو، پیکره ای نمونه از مقالات مورد نظر جمع آوری شد و نسبت واژگان جنسیت-وابسته به کل واژگان متن محاسبه گردید. نتایج نشان داد که هرچند الگوی جنسیت-وابستگی زبانی در مقالات مورد مطالعه که دارای ویژگی گونه ای خاصی بودند نیز حاکم است ولی تفاوت نویسندگان مرد و زن در استفاده از اکثر این عناصر به اندازه ای نیست که از لحاظ آماری معنادار باشد. عدم وجود تفاوت معنادار در پیکره مورد مطالعه بین مردان و زنان در استفاده از بسیاری از عناصری که آرگومون، کوپل، فاین و شیمونی (2003) آنها را "مرد پسند" یا "زن پسند" میدانند میتواند ریشه در "غیر انگلیسی زبان بودن نویسندگان" یا "گونه ی خاص متون" مورد مطالعه داشته باشد. در واقع میتوان اینگونه احتمال داد که ویژگی های فوق امکان بروز عناصر زبانی حاکی از جنسیت مولفین را در نگارش آنان تحت تاثیر قرار داده و تا حدی زیادی دشوار کرده اند.
چکیده انگلیسی:
This article intended to investigate whether the gender-preferential linguistic elements found by Argomon, Koppel, Fine and Shimoni (2003) show the same gender-linked frequencies in applied linguistics research papers written by non-native speakers of English. In so doing, a sample of 32 articles from different journals was collected and the proportion of the targeted features to the whole number of words was calculated. The results indicated that, although the gender-linked patterns of use for many of those features were also observed in our sample, the difference between men and women in the frequency of using those elements was not statistically significant. This non-significant difference shows that either the confinements of genre or those of using a second language or both are keeping L2 writers from expressing their gender to its fullest capacity in the texts they produce.
خبرنامه
برای ثبت نام در خبرنامه و دریافت خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید.